Терминология — различия между версиями

Материал из Forex wiki
Перейти к: навигация, поиск
(Термины)
(Термины)
Строка 31: Строка 31:
 
* [[Вход на рынок]] (Entry)
 
* [[Вход на рынок]] (Entry)
 
* [[Стоп]] (Protective Stop)
 
* [[Стоп]] (Protective Stop)
 +
* [[Цель]] (Target)

Версия 10:35, 12 мая 2014

Терминология трейдеров - свой собственный язык – слова, которые могут ввести в заблуждение новичка – начинающего трейдера. Жаргон, используемый трейдерами – почти как вид секретного рукопожатия, который позволяет другим трейдерам знать, что вы являетесь членом их клуба.

Зачем нужна своя терминология?

Существует метод общения с применением безумной торговой терминологии. Многие из этих терминов позволяют трейдеру кратко выразить мысль, использовав один или два быстрых слога. В любой дискуссии касательно трейдинга вы будете часто слышать термины, такие как «длинный», «короткий» и «флет». На самом деле каждый трейдер всегда «лонгует», «шортирует» или «флетует». Что означают эти термины?

Почему трейдеры используют эти термины? Почему бы просто не использовать слово купить вместо лонгировать и не использовать слово продать вместо шортить?

Ответ прост, если учесть, что трейдеры могут зарабатывать деньги независимо от того, куда движется цена, вверх или вниз.

К примеру, предположим, вы приходите ко мне в офис и спрашиваете меня, какого вида торговли я буду сегодня придерживаться. И я отвечаю вам, что сегодня собираюсь продавать. Не правда ли, слово продавать может иметь два различных значения? Это может означать, что я собираюсь продавать валютную пару, которую я купил на прошлой неделе, с целью взять прибыль. Или это может означать, что я открываю короткую позицию; другими словами, я сегодня продаю валютную пару с целью получить прибыль от ожидаемого падения обменного курса.

Тем не менее, если вы зададите мне этот вопрос, я отвечу: «Я собираюсь шортить». В результате не будет никакой путаницы относительно того, что я собираюсь делать. Если я говорю, что буду шортить, это определенно означает, что я буду зарабатывать с рынка деньги при падении обменного курса, и я определенно буду терять деньги, если обменный курс будет подниматься. В этом нет никаких сомнений. Предположим, что вы спрашиваете меня, что я сегодня планирую делать, и я отвечаю вам, что я планирую покупать. Опять же, это слово имеет два потенциальных значения. Может быть, я собираюсь покупать, потому что я думаю, что обменный курс будет расти. Или, может, я продавал на прошлой неделе, а теперь обменный курс упал, и я хочу откупиться, закрыв свою позицию по продаже. Это называется «закрыть короткую позицию».

Если я «закрываю свою короткую позицию», и у меня не остается никаких других открытых позиций, я буду находиться во «флете». И не будут иметь открытых позиций на рынке. Если я скажу вам: «Я собираюсь сегодня лонгировать», то это может иметь только один смысл. Это означает, что если курс будет подниматься, я буду получать прибыль, и если он будет падать, я буду терять деньги. Применение этих терминов позволяет избежать двусмысленности, поскольку они точно описывают нашу торговую деятельность.

Термины